Not the kind of correction we usually see in the Times

A film review on Wednesday about “Little Miss Sunshine” referred incorrectly to contestants in the fictional children’s beauty pageant of the title. The critic intended to compare the contestants to underage prostitutes, not to “underage fleshpots.” Link

del.icio.us:Not the kind of correction we usually see in the Times digg:Not the kind of correction we usually see in the Times newsvine:Not the kind of correction we usually see in the Times furl:Not the kind of correction we usually see in the Times reddit:Not the kind of correction we usually see in the Times fark:Not the kind of correction we usually see in the Times Y!:Not the kind of correction we usually see in the Times smarking:Not the kind of correction we usually see in the Times