In an obituary of Walter Cronkite on Page A1 July 18, The Associated Press, relying on published accounts that included Cronkite’s memoir, reported erroneously that "cronkiter" was used in Sweden and the Netherlands as a term for "TV anchorman." Olof Hulten, a journalism educator in Sweden, and Radio Netherlands Worldwide’s Expert Desk say the term is unknown in their countries. Link
An obituary on July 18 about Walter Cronkite, using information from his autobiography, “A Reporter’s Life,” misstated the origin of the term “anchor.” While Mr. Cronkite was referred to as the anchor of CBS news coverage of the 1952 presidential conventions, that was not the first time that “anchor” and “anchorman” were used. Both terms had been applied to broadcasters in other contexts before the conventions. The obituary also included an erroneous anecdote from the autobiography about the extent of his fame. He was said to be so widely known that newscasters in Sweden were once called “Cronkiters,” but that term is not known to linguists in that country. Link
Some background here.











